Wir alle kennen volle Terminkalender. Die Wissenschaftskommunikation ist dabei oft eine von vielen zusätzlichen Aufgaben auf der Agenda der Forscher:innen, die am Ende zu kurz kommt. Aber Wissenschaftskommunikation zahlt sich aus! Im Jahr 2019 begann unser Team mit der Herausgabe einer Reihe wissenschaftlicher Artikel zu verschiedenen Aspekten der biologischen Vielfalt im Boden, die sich an Kinder und Jugendliche im Alter von 8-15 Jahren richten. Die Sammlung lädt junge Leser:innen dazu ein, selbst aktiv zu werden und sich mit Bodenorganismen zu beschäftigen, zum Beispiel durch Anleitungen zum Bau von Extraktionsanlagen von Bodentieren für zuhause (Doblas-Miranda 2021, Barreto und Lindo 2020) oder zur Suche nach Regenwürmern im Totholz. In den Artikeln wird auch erklärt, warum artenreiche Böden für das menschliche Leben auf der Erde unverzichtbar sind, zum Beispiel bei der Zersetzung von abgestorbenem organischem Material.
Alle 33 Artikel wurden von Wissenschaftler:innen verfasst, von Kindern und Jugendlichen begutachtet und schließlich auf Englisch in der Zeitschrift Frontiers for Young Minds veröffentlicht. Um die verbleibende Sprachbarriere zu überwinden und Wissenschaft für Kinder und Jugendliche auf der ganzen Welt zugänglich und interessant zu machen, zielt unser Projekt Translating Soil Biodiversity darauf ab, Übersetzungen dieser Artikel in so viele Sprachen wie möglich zu erstellen. Daran sind viele Menschen weltweit beteiligt, wie die über 100 Freiwilligen, die uns beim Schreiben und Übersetzen der Artikel in mehr als 20 Sprachen geholfen haben. Zunächst haben wir Kolleg:innen und Kollaborateur:innen aus dem Bereich der Bodenforschung für das Projekt begeistern können. Durch Bewerbung der Originalartikel und entsprechender Übersetzungen über Social Media und auf Konferenzen konnten wir anschließend viele weitere Freiwillige für das Verfassen der Artikel und Übersetzungen gewinnen. Neue Übersetzungen werden hierbei unkompliziert über ein Online-Formular angemeldet.
Kommentare
Keine Kommentare gefunden!