Nachricht vom

Das Institut für Romanistik begrüßt im Sommersemester 2023 den Schriftsteller und Übersetzer Ernest Wichner als Gastdozenten des Deutschen Übersetzerfonds e.V. Wir freuen uns auf ein interessantes Lehrangebot zu den besonderen sprachlichen und kulturellen Herausforderungen beim Übersetzen von Literatur aus dem Rumänischen ins Deutsche und umgekehrt.

Die Lehrveranstaltung von Ernest Wichner ist eingebunden in ein ERASMUS+BIP-Projekt (Blended Intensive Programmes), an dem Studierende und Lehrende der Universitäten Leipzig, Wien (Österreich), Cluj-Napoca (Rumänien) und Chișinău (Republik Moldau) teilnehmen, und das vom Institut für Romanistik koordiniert wird. Vorgesehen sind mehrere Online-Sitzungen sowie eine Präsenzwoche im Mai in Leipzig. Die Lehrveranstaltung ist vorwiegend praxisbezogen. Gemischte Arbeitsgruppen werden kurze, noch nicht ins Deutsche übersetzte Prosatexte von Autoren aus Rumänien und der Moldau selbst übersetzen und ihre Übersetzungen kommentieren und diskutieren. Dabei werden auch theoretische Probleme, zum Beispiel Möglichkeiten und Grenzen der Literaturübersetzung, übersetzungsbezogene Text-rezeption und -analysen sowie Fragen des Kulturvergleichs (Rumänien/Moldau/Österreich/ Deutschland) besprochen. Anhand konkreter Textbeispiele werden sprachstrukturelle, genrebezogene, stilistische, historische und (sozio-)kulturelle Einzelprobleme identifiziert und Lösungsstrategien erarbeitet. Weitere Informationen erhalten Sie von Dr. Sabine Krause.


Ernest Wichner

Ernest Wichner wurde 1952 in Zăbrani (dt. Guttenbrunn) in Rumänien geboren. Er studierte Germanistik und Rumänistik an der Universität Timișoara und war Gründungsmitglied des Schriftstellerkreises „Aktionsgruppe Banat“. Nach seiner Übersiedlung nach Deutschland (1975) studierte Ernest Wichner ab Wintersemester 1976 an der FU Berlin Germanistik und Politikwissenschaft. Seit 1988 war er am Literaturhaus Berlin tätig, dessen Leitung er von 2003-2017 innehatte.

Ernest Wichner hat seit den 1980er Jahren eine Reihe von Gedichtbänden veröffentlicht und ist Herausgeber zahlreicher Werke aus der rumäniendeutschen Literatur. Für seine umfangreiche Übersetzungstätigkeit erhielt er mehrere Auszeichnungen, unter anderem 2020 den „Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung“. 2014 und 2018 waren seine Übersetzungen für den „Preis der Leipziger Buchmesse in der Sparte Übersetzung“ nominiert.

Ernest Wichner lebt als Autor, Literaturkritiker, Übersetzer und Herausgeber in Berlin.


Letzte Veröffentlichungen

  • Mircea Cǎrtǎrescu: Solenoid. Roman, Zsolnay Verlag, Wien 2019
  • Tatiana Țȋbuleac: Der Sommer, als Mutter grüne Augen hatte. Roman, Schöffling & Co., Frankfurt a. M. 2021
  • Mircea Cǎrtǎrescu: Melancolia. Erzählungen, Zsolnay Verlag, Wien 2022
  • Dana Ranga: Stop. Die Pausen des Sisyphos. Gedichte. Matthes & Seitz Vlg. Berlin 202

Kommentare

Keine Kommentare gefunden!

Ihr Kommentar

Hinterlassen Sie gern einen Kommentar. Bitte beachten Sie dafür unsere Netiquette.